Trước tiên hãy cùng xem đoạn hội thoại bên dưới:
지나: 오빠, 무슨 공부를 그렇게 열심히 해? 지호: 토픽(TOPIK) 공부 하고 있어 . 지나: 토픽이 뭐야? 처음 들어보는데…. 지호: 한국어능력시험이야. 나도 인터넷 검색을 했는데 그 때 알게 됐어. 너도 ‘토픽’ 홈페이지를 한번 찾아 봐. 지나: 아~ 알았어. 한국어 실력을 알아보는 시험이지? 지호: 맞아, 그리고 나중에 한국에 있는 대학에 가고 싶으면 대부분 이 시험이 필요해. 지나: 그래? 나한테 너무 어렵지 않을까? 지호: 열심히 공부해서 여러 번 보면 좋은 점수를 받을 수 있을 거야. 너도 한번 해 봐.
-아/어/여 보다
1. Gắn vào thân động từ, được sử dụng khi nói về một kinh nghiệm hay thử nghiệm làm một hành động nào đó. Nghĩa tương đương trong tiếng Việt là ‘thử’.예) 처음으로 한복을 입어봤어요. Tôi đã thử mặc Hanbok lần đầu tiên. 토픽을 공부해 보세요. Hãy thử luyện thi TOPIK xem sao.
2. Thân động từ kết thúc bằng nguyên âm ㅏ, ㅗ, dùng. -아 보다, 예) 타+아 보다 -> 타 보다 : 비행기를 타 봤어요? 나오+아 보다 -> 나와 보다 : 우리 모임에 나와 보세요. nếu không phải là.ㅏ, ㅗ dùng. -어 보다. 예) 읽+어 보다 -> 읽어 보다 : 이 책을 꼭 읽어 보세요 . 만들+어 보다 -> 만들어 보다 : 비빔밥을 만들어 봤어요? Động từ kết thúc bằng..하다, dùng -해 보다 예) 수영하+여 보다 ᅳ 수영해 보다 : 허리가 아프면 수영을 해 보세요. 공부하+여 보다 ᅳ 공부해 보다 : ‘TOPIK’을 공부해 보세요.
3.Khi nói về kinh nghiệm không được sử dụng với động từ‘보다’. 예) 저는 그 드라마를 봐 봤어요. (X)
Nguồn: hanquoclythu.blog
Đăng nhận xét