BREAKING NEWS

Thứ Ba, 31 tháng 10, 2017

Phân biệt 1 số từ đồng nghĩa.

                                      

1. 돈을 잃다: mất tiền => ( dùng khi mình bị mất tiền vì chơi game hoặc chơi bài bạc )

2.
돈을 잃어버리다: mất tiền => ( dùng khi mình bị mất tiền ở đâu đó mà mình không biết hoặc bị ai đó lấy mất )

3.
돈은 잊어버니다: quên mất tiền => (mình vô tình để quên tiền không mang theo nhưng mình vẫn biết mình để quên ở đâu )

4.
마지막 : cuối cùng => ( nói khi cái đó là cái cuối cùng theo thứ tự, ví dụ như 1 2 3 4 thì 4 ở đây là 마지막)

5.
드디어: cuối cùng => ( dùng khi mình chờ đợi việc gì đó mà cuối cùng cũng đến, dùng khi nói về đợi chờ những việc tốt, như chờ đến ngày sinh nhật, chờ ngày nhận kết quả thi )
6.
결국: kết cục => ( dùng khi mình nói dối ai đó và về sau bị phát hiện, hầu như dùng để nói về 1 kết cục không tốt cho lắm, trong việc tốt vẫn nói được nhưng ít khi sử dụng )
-
어머님께 거짓말을 했는데, 결국 어머나가 아셨어요.
( Tôi đã nói dối mẹ nhưng kết cục mẹ đã biết )

7.
고르다 : chọn => ( dùng khi lựa chọn cái gì đó mà không cần phải suy nghĩ nhiều )

8.
선택하다 : lựa chọn => ( dùng khi lựa chọn cái gì đó cần có chút thời gian để suy nghĩ ) 

9.
긴장하다 : hồi hộp => ( đợi kết quả thi, hay chuẩn bị phỏng vấn có chút lo lắng và hồi hộp )

10.
스릴 : hồi hộp, lo lắng => ( dùng khi mình chuẩn bị chơi trò chơi cảm giác mạnh, mình thấy căng thẳng, hồi hộp, lo sợ )

-
나는 번지점프를 스릴을 느껴요.
( khi tôi chơi trò nhảy số tôi cảm thấy hồi hộp )
=>
번지점프하다: là trò buộc dây vào cổ chân và nhảy từ trên cao nhảy xuống phía dưới là nước nhưng không chạm tới nước vào sau đó được kéo lên )
CÁC BẠN BIẾT TRÒ ĐÓ CHỨ ????

* NGỮ PHÁP: nghĩa là : XONG, XONG RỒI.
- Động từ +
/어다()
=> dùng khi nói đến một việc chỉ một mình là từ đầu đến cuối không bị gián đoạn.

-
도서관에서 책을 별려다() 친구에게 주었어요.
( Tôi mượn sách ở thư viện xong rồi cho bạn mượn )
-
음식을 만들어다가 선생님께 드렸어요.
( Tôi làm xong thức ăn và mời giáo viên

- Động từ +
다가
=> dùng khi đang làm một việc mà lại bị gián đoạn bởi công việc khác chen vào.

뭐가 달라요? Bạn thấy khác điểm gì?
(1) (
집에서) 편지를 (쓰다가) (집에서) 전화를 받았어요.
(2) (
집에서) 편지를 (써다가) (학교에서) 선생님께 드렸어요.

* Bài tập:
1
시간이 있으면 우유 (사다) 주세요
: 무슨 요리를 드셨어요?
: 시골에서 닭을 ............ 닭죽을 만들어 먹었어요.


[HÌNH ẢNH] CÁC CÂU GIAO TIẾP PHỔ BIẾN

Các câu giao tiếp này vô cùng phổ biến khi khao tiếp với người Hàn. Các bạn save về máy để thi thoảng nhẩm đi nhẩm lại nhé. <3




[HOT] TOPIK 5 TRONG TẦM TAY

              CẢM ƠN CÁC BẠN ĐÃ QUAN TÂM ĐẾN TÀI LIỆU. CHÚC CÁC BẠN HỌC VUI <3
Link tài liệu ở cuối trang nhé <3

Động/tính từ +더라고(요): “Tôi thấy…”


Động/tính từ +더라고(요): “Tôi thấy…”

1. Cách sử dụng: Hồi tưởng lại một sự việc đã trực tiếp cảm nhận trong quá khứ. Đồng thời muốn nói cho người nghe một sự thật mà mình trực tiếp đã chứng kiến/trải nghiệm trong quá khứ.
2. Ý nghĩa: “ Tôi thấy…”
3. Ngữ pháp có thể thay thế: “ V/A+ -단데요”

김 교수님의 강의 좀 어렵더라고요.
Bài giảng của giáo sư Kim hơi khó.

오늘부터 세일이어서 백화점에 사람이 많더라고요.
Vì từ hôm nay là ngày giảm giá nên ở cửa hàng bách hóa rất nhiều người.

에어컨을 켰는데도 덥더라고요.
Mình đã bật điều hòa mà vẫn nóng.

며칠 동안 청소를 안 하니가 금방 더러워지더라고요.
Không dọn vệ sinh trong mấy ngày nên mau bẩn thật.

그 노래가 참 듣기 좋더라고요.
Bài hát đó nghe hay thật đấy.

이 식당은 냉면이 맛잇더라고요.
Quán ăn này món miến lạnh ngón đấy

*** Từ vựng:
교수님: giáo sư
강의: bài giảng
어렵다: khó
세일: giảm giá
켜다: bật/ 끄다: tắt
며칠: mấy ngày, mấy hôm 
청소: dọn dẹp
금방: ngay, mau
더럽다: bẩn

***Note: Hãy thử Comment đặt 1 câu dùng ngữ pháp này xuống dưới phần bình luận cùng học hỏi trao đổi bạn nhé

Thứ Hai, 30 tháng 10, 2017

Động từ - (으)ㄴ/는 김에: tiện thể, nhân tiện

Trong tiếng Việt chũng ta hay nói câu " tiện thể đi mua hộ cái nọ cái kia", " tiện thể lấy họ cái x .y.z" trong tiếng Hàn thì nói thế nào? Hôm nay blogkimchi sẽ đăng bài về ngữ pháp để diễn đạt cách nói trên.
JUNG HAE IN 오빠 <3

Động từ - (으)ㄴ/는 김에: tiện thể, nhân tiện

1. Cách chia động từ:
✥ Thể quá khứ:
가다 – 간 김에
먹다 – 먹은 김에
만나다 – 만난 김에
✥ Thể hiện tại:
가다 – 가는 김에
먹다 – 먹는 김에
만나다 – 만나는 김에



Lưu ý ngữ pháp:


“-는 김에” đi với động từ 가다 và mang nghĩa “tiện thể đi đến đâu đó” thì chúng ta có thể thay thế bằng ngữ pháp “-는 길에”
슈퍼 가는 김에 우유 좀 사다 주시겠습니까?
= 슈퍼 가는 길에 우유 좀 사다 주시겠습니까?
(Tiện đường đi siêu thị cậu có thể mua hộ tớ sữa tươi không?)
Có thể sử dụng trong câu nghi vấn, đề nghị và rủ rê:
한국에 온 김에 선렁탕을 먹을래요? [선렁탕: món canh thịt bò]
한국에 온 김에 선렁탕을 먹어보세요.
한국에 온 김에 선렁탕을 먹어봅시다

Ví dụ:
1. 고향에 간 김에 전통의상도 사가지고 왔다.
2. 배추김치를 담그는 김에 오이김치도 담갔다.
3. 주방 청소를 하는 김에 베란다 청소까지 했더니 좀 피곤해요.

Trích từ vựng:
고향:quê hương
전통의상: đồng phục truyền thống
배추김치: kim chi làm bằng cải thảo
담그다: ngâm( muối) 
오이김치: kim chi làm bằng dưa leo 
주방: nhà bếp 
청소:sự dọn dẹp 
베란다: lan can

[XEM PHIM] CẢNH SÁT TẬP SỰ

Chà chà! Sau bao thời gian chờ đợi thì phim đã về tới bản rồi đây!

Cảnh Sát Tập Sự xoay quanh đôi bạn Ki Joon (Park Seo-Joon) – thanh niên “manh động” và Hee Yeol(Kang Ha-Neul) – thanh niên “mọt sách”. Cả hai là học viên của trường Đại học Cảnh Sát. Trong một lần tình cờ, Ki Joon cùng Hee Yeol đã chứng kiến một vụ bắt cóc và bám theo kẻ phạm tội. Khi vụ án bị buộc phải kết thúc vì nhiều tác động bên ngoài, hai chàng sinh viên quyết định tự mình phá án. Việc này đã dẫn đến hàng loạt những sự kiện dở khóc dở cười sau này.

                                                                 Link film:   CẢNH SÁT TẬP SỰ

Cách chuyển tiền về Việt Nam nhanh tiện lợi

Lâu lâu có hôm rảnh đêm ngồi viết bài này lưu lại biết đâu có ích cho các bạn du học sinh mới qua Hàn hoặc đã ở Hàn mà chưa biết cách gửi tiền về Việt Nam cho bố mẹ nhanh gọn mà đảm bảo.

Có thể cách gửi mà mình chia sẻ trong bài này nhiều bạn đọc sẽ nói rằng cách này xưa rồi hoặc giá đắt hơn chuyển tiền tay 3 blabla gì đó thì cũng tùy các bạn. Vì đây là blog riêng của mình mình thích viết cái gì chia sẻ cái gì là quyền của mình, và mình áp dụng cách này thấy tiện lợi thì mình chia sẻ vậy thôi. OK.
Trước khi vào vấn đề chính mình chia sẻ thêm mình sang Hàn cũng chưa lâu và tiếng Hàn cũng dở nên để đi làm thủ tục chuyển tiền này mình cũng đã MẤT TIỀN NGU vì không biết tiếng nên cũng coi như là kinh nghiệm xương máu bản thân :))


Ở Hàn có một số cách chuyển tiền về Việt Nam như chuyển tiền tay ba hoặc chuyển tiền qua ngân hàng cách mà mình sẽ nói. Chuyển tiền tay ba thì giá cũng rẻ tùy chỗ tùy người có điều vấn đề rủi ro uy tín cần cân nhắc "của một đồng công một nén" ở đâu cũng có người vì lòng tham mà lừa lọc nên phải cẩn thận.


Hình thức chuyển tiền qua ngân hàng với mức phí cũng rẻ và tiện lợi chỉ trong vài giờ ngay sau khi bên Hàn chuyển tiền người thân ở Việt Nam có thể nhận tiền được ngay. Mình thì thấy hay cách này ở chỗ:

Chuyển nhận tiền nhanh
Gửi qua ngân hàng nên uy tín
Ở nhà không cần có tài khoản ngân hàng ra ngân hàng nào cũng rút tiền được(như nào mình nói bên dưới)
Đây là hình thức chuyển tiền chuyển tiền quốc tế western union có thể dùng ở tất cả các quốc gia trên thế giới.


Đây là biểu phí chuyển tiền qua ngân hàng tại Hàn mà mình đã được hướng dẫn tham khảo:


Biểu phí chuyển tiền (Click vào hình để nhìn rõ)


Biểu phí chuyển tiền (Click vào hình để nhìn rõ)




Mức tiền có thể gửi, các bạn tốt tiếng Hàn đọc và dịch các thông tin trong đó xem nhé, mình gà lắm ko biết hết nội dung trong đó đâu... :))




Chuyển tiền Hàn Việt rất tiện
Cách thức chuyển tiền theo hình thức này như sau:


Ra ngân hàng hỏi và làm sổ gửi tiền về Việt Nam
Sau khi có sổ sẽ có một tài khoản chuyên để gửi tiền về VN
Gửi tiền vào sổ
Người ở VN ra ngân hàng rút tiền đô
Bước 1. Ra ngân hàng làm sổ gửi tiền về Việt Nam
Các bạn lưu ý cái này hồi mình ra ngân hàng Hana làm đã không hiểu và có sự nhần lẫn và mình đã chuyển tiền từ Hàn về VN mà không có sổ/không qua sổ nên đã bị mất tiền ngu cay đắng 1 lần số tiền phí RẤT CAO, nên các bạn lưu ý trước khi gửi tiền phải bảo nó làm sổ khi nào có sổ rồi thì mình mới gửi hình ảnh bên dưới là sổ mình đã làm.
Để làm sổ này các bạn khi đi cầm theo Hộ chiếu bản gốc, chứng minh thư người nước ngoài, giấy chứng nhận học sinh xin nhà trường nhé giấy tên 재학증명서 đó là những giấy tờ cần khi mình đi làm ở KEB ngân hàng Hana
Lưu ý khi làm bạn sẽ cần điền thông tin của người nhận ở VN ví dụ bố bạn sẽ là người nhận thì thông tin bạn cần ghi nhớ để cung cấp: họ tên, số chứng minh thư nd, ngày cấp ngày hết hạn, tỉnh vv,,của bố bạn nói chung là các thông tin có bản trên CMTND phải chính xác bạn nhé, vì sau này bố bạn chỉ cần cầm CMTND ra bất cứ ngân hàng nào cũng rút tiền bạn gửi được.


Sổ gửi tiền từ Hàn về Việt Nam





Bước 2. Sau khi có sổ sẽ có một tài khoản chuyên để gửi tiền về VN
Bước 3. Gửi tiền về Việt Nam
Sau khi làm sổ các bạn chuyển tiền chỉ cần ra cây ATM/ hoặc trực tiếp tại quầy ngân hàng chuyển/nạp tiền vào tài khoản ghi trong sổ tiền Hàn<won> các bạn nhé hệ thống sẽ tự đổi won ra đô theo tỷ giá thị trường tại thời điểm bạn chuyển. Sau khi hệ thống chuyển đổi bạn sẽ nhận được tin nhắn về điện thoại(số mà bạn lúc đầu đã đăng ký khi làm sổ) thông báo số tiền Hàn đã được chuyển đổi ra đô và gửi về Việt Nam kèm theo 10 mã số bí mật.
Bước 4. Người thân ở Việt Nam ra ngân hàng rút tiền đô
Chỉ sau vài giờ khi có tin nhắn như bên trên mình nói báo về điện thoại của bạn bạn chỉ cần gọi cho người thân ở Việt Nam ra bất kì ngân hàng nào phổ biến như Vietcombank, viettin, techcom, hay agri..v.v


Cách rút ở Việt Nam cũng đơn giản, như thông tin bên trên mình nói khi bạn làm sổ gửi tiền về VN các bạn điền thông tin của bố bạn chẳng hạn vậy bạn chỉ cần đọc cho bố bạn ghi lại 10 số bí mật bạn nhận được mà mình có nói đến ở bước 3 và khi bảo bố bạn ra ngân hàng bất cứ ngân hàng nào nói rằng con tôi ở nước ngoài gửi tiền về tôi muốn rút tiền và đọc 10 mã số bí mật cho họ là họ đưa cho giấy tờ điền và làm thủ tục rút tiền nhanh chóng đơn giản.


Ở Việt Nam khi rút tiền cũng bị mất khoản phí nào cả.


Đó sau 1 lần làm sổ là mình đã tự gửi tiền về đơn giản mà không cần tay ba nào cả nhanh đơn giản.


NẾU BẠN THẤY CÓ ÍCH THÌ CHIA SẺ CHO BẠN BÈ BIẾT ĐỂ LÀM MÀ GỬI TIỀN VỀ.
 
Nguồn Blogkimchi

[NOTE] Mẹo mang hành lý khi đi du học Hàn Quốc

Hello Các chingu!!
Hôm nay có thời gian mình sẽ chia sẻ việc chuẩn bị hành lý trước khi sang du học tại Hàn Quốc. Cũng như nhiều bạn hồi đầu mình cũng phải đi hỏi nhiều người đi trước xem nên mang những gì cần thiết qua đó, với hành lý 40kg mình đã mang ôm đồm khá nhiều đồ và sang đây thì thấy phí công mang quá :)), ngoài ra nhiều bạn mang đồ ăn còn bị tịch thu tại sân bay Hàn nữa rất là phí vì vậy mình viết vài chia sẻ của mình các bạn tham khảo nhé.

Mang sang Hàn đồ gì là cần thiết?
Trước hết các bạn phải chuẩn bị những giấy tờ cần PHẢI CÓ trước đã sau đó dư thừa hành lý mới tính đến những cái khác nhé:


[1]. Giấy tờ cá nhân: Hộ chiếu, Visa, bằng cấp. Những giấy tờ này chắc chắn phải có và không quên được rồi :)


[2]. Ảnh thẻ chụp dư mấy bìa ảnh 4x6, 3x4 mang sang đây để nộp cho nhà trường bên này lúc cần các bạn ạ. Cứ nền trắng thích thì thêm cái cà vạt cho nó lịch sự :).


[3]. Tiền. Cái này không mang sang chắc sang đó ngồi đường ăn xin quá :). Tùy điều kiện kinh tế và có người nhà bên này hay không bạn có thể mang từ 500 USD (quy ra tầm 12tr tiền việt mình đó) trở nên tầm 500- 1500 là bạn trụ được bên này tầm tháng 2 tháng rồi tùy giá cả sinh hoạt từng vùng.


[4]. Với bạn nào sang với động cơ để học thì nên tìm những đầu sách học tiếng Hàn, hoặc sách Topik hay mang sang mà học, và mua dự phòng tai nghe điện thoại, thẻ nhớ, hoặc USB 4g, 8g qua đây nhé chắc chắn sau này có việc dùng để lưu trữ tài liệu đó các bạn ạ. Những cái đó nhỏ gọn nhét đâu cũng được không ăn bao nhiêu Kg cả nhét vào sang đây đến lúc cần lại đi mua ở đây cho đắt đỏ.


[5]. Thuốc. Mang đi ít thuốc trị các bệnh phổ thông như cảm cúm, ho, sốt, hoặc bạn nào có tiền sử dị ứng thời tiết, dị ứng lạ nước thì mang dự trù thuốc dị ứng - ngứa quen dùng đi.


[6]. Cài sẵn vào điện thoại 1 ứng dụng từ điển việt-hàn hàn - việt offline (không có mạng cũng dùng được ý) nào đó để sang đây dự phòng lúc mới qua tự đi chơi 1 mình không biết mua cái gì, biển bảng hiệu, tên đồ dùng trong siêu thị như nào thì bỏ ra mà tra mà dùng. Không thừa đâu mấy chế không đến lúc đi siêu thị - đi chợ lại đực mặt ra dùng ngôn ngữ câm mà mô tả. (rất nhiều vụ cười ra nước mắt vì đi siêu thị không biết/nhầm tên tiếng hàn đi mua gạo mua nhầm đường, mua dầu nhầm dấm :v )


Đó những cái đó nhất định phải có.


Đồ lặt vặt và quần áo.
Tiếp đến là quần áo thì mang vừa thôi mình thấy bên này quần áo cũng rẻ bạn dư cân thì cứ mang nhiều đi cũng được: tất(vớ), đồ lót(cái này nhét đi dư nhiều vào qua đây nhiều khi ở kí túc tập thể mất đồ lót như cơm bữa), áo rét mang 2-3 bộ gì đó ấm nhất đang có ý mang qua đến mùa lạnh bên này thì mua áo bên này mới chịu nhiệt được. Đồ đông xuân .vv. Nói chung mang vừa vừa thôi qua đây đến lúc đi làm thêm quen đồng tiền Hàn thấy quần áo bên này rẻ ko à.


Những "món này" mới nên mang theo nè.
Qua đây mình mới biết nó nước công nghiệp nên những hàng kiểu dạng làm công nghiệp được thì giá nó đúng với giá trị đồng tiền - hay còn gọi là rẻ lắm à. Chỉ có hàng nông sản rau củ quả bên này mới gọi là mắc chút thôi. Nếu ở một thời gian bạn sẽ thèm các món VN hoặc hướng vị VN lắm nhé, nhưng bạn yên tâm ra các cửa hàng bán đồ VN có hết à nhưng giá đắt ấy thế nên lúc đi hành lý 40Kg ấy bạn nên xếp mang theo nhiều loại gia vị của VN ấy mang sang mà nấu nướng ăn cho hợp vị như: hồ tiêu(hạt tiêu), ngũ vị hương, nhà làm được thủ công thì làm mấy loại đồ khô thái sẵn như hành khô, xả khô mình thấy bạn bè bên này mang sang những đồ đó nấu ăn ngon như ở VN ấy .


Kinh nghiệm xếp hành lý an toàn.
Vì nhiều bạn khi đi hay mang đồ khô, ruốc..đồ tươi giò chả nem chua các thứ qua đây có thể sẽ bị tịch thu tại cửa soát hàng ở HQ. Một mẹo nhỏ mình trước đây được chị ở công ty chia sẻ đó là những đồ khô tự làm không phải đồ mua trong siêu thị có bao bì ấy thì các bạn tìm nhà nào làm tạp hóa, làm thủ công nghiệp có máy hút chân không ấy. Nếu bạn nào không biết hút chân không như nào thì click vào đây xem để biết "hút chân không" làm như vậy hàng hóa của mình vừa không có mùi, xẹp dí không tốn diện tích gọn và lại còn bảo quản đồ khô được lâu nữa. Sau đó cẩn thận hơn bọc thêm 1 lần giấy bạc các túi đồ khô này 1 lần nữa.


Khi xếp đồ vào vali thì các bạn cứ xếp trước vài lớp quần áo rồi nhét xếp đồ khô nên và đè các lớp quần áo nên làm như vậy khi bị kiểm tra hàng họ cũng chỉ bới 1 chút bên trên chứ ko lật tung quần áo xuống tận đáy vali của các bạn. Có vậy đồ ăn của các bạn mới an toàn.


Theo cách như vậy các bạn mang mực khô, ruốc khô, đồ gia vị rất an toàn tuyệt đối ko có mùi.


Nếu thấy bài viết có ích các bạn hãy Share cho bạn bè nhé.

[NOTE] Các bước tự làm hồ sơ du học Hàn Quốc

Hiện tại mình đã đang du học ở Hàn được hơn năm rồi trước đây mình cũng phải đi qua công ty/trung tâm du học họ làm hồ sơ cho, nhưng đi rồi mới thấy thấm cái chi phí đắt đỏ các bạn ah, trong khi đi với chi phí đắt đỏ và phải sang bên Hàn gánh đủ các khoản nợ thì "hội công ty" lại được "nuôi béo" bởi những bạn đang máu hừng hực đi Hàn để " đổi đời" như mình ngày xưa.
Trên fb mình có đọc được bài của bạn Đậu Thị Thùy Dung này bạn ấy đã tự làm hồ sơ du học Hàn và Note lại các bước quy trình làm và chia sẻ mình thấy bài này rất/cực kì hữu ích cho các bạn đang nhăm nhe ý định đi du học Hàn ấy. Hãy đọc thử nghiên cứu và bắt tay vào làm các bạn nhé.

Sau đây là trích nguyên văn bài Note của Dung:


"Sơ đồ khái quát quy trình du học Hàn Quốc (Các phần đánh dấu (*) sẽ có phần giải thích chi tiết phụ ở bên dưới)
Ảnh: ĐẬU THỊ THÙY DUNG

A. Chuẩn bị hồ sơ du học để nộp cho trường tại Hàn Quốc.
Thông thường các trường đại học Hàn Quốc sẽ yêu cầu bộ hồ sơ của bạn cần có những giấy tờ sau: (Tùy vào từng trường sẽ có danh sách yêu cầu khác nhau một chút)
1. Application Form (Đơn đăng ký nhập học): Mẫu của trường
2. Official Agreement for Academic Background Check (Giấy xác nhận hợp tác cung cấp thông tin của trường THPT về thành tích học tập của bạn với trường ở Hàn Quốc): Mẫu của trường
3. Bằng tốt nghiệp THPT: 1 bản công chứng dịch thuật (Anh hoặc Hàn)
4. Học bạ THPT: 1 bản công chứng dịch thuật (Anh hoặc Hàn)
5. Bằng tốt nghiệp Đại học: 1 bản công chứng dịch thuật (Anh hoặc Hàn) (nếu có)
6. Bảng điểm Đại học: 1 bản công chứng dịch thuật (Anh hoặc Hàn) (nếu có)
7. Các giấy tờ, bằng khen liên quan đến học tập, ngoại khóa: 1 bản công chứng dịch thuật (Anh hoặc Hàn)
8. 3 ảnh màu 3.5x4.5cm (chụp 6 tháng gần đây, phông trắng)
9. 1 bản photo hộ chiếu và CMT của người đăng ký học (phần có thông tin cá nhân).
10. 1 bản photo hộ chiếu hoặc CMT của bố mẹ.
11. 1 bản công chứng dịch thuật hộ khẩu (Anh hoặc Hàn)
12. Chứng nhận ngân hàng của người đăng ký hoặc người bảo lãnh có mức tiền gửi 20.000 USD trở lên .
13. Chứng chỉ TOPIK / IELTS/ TOEFL.

 Nguồn Blogkimchi

Ở Hàn Quốc cũng không tránh khỏi đổ bỏ nông sản

                           NÔNG DÂN HÀN ĐỔ BỎ DƯA VÀNG VÌ GIÁ QUÁ THẤP

Seongju, nơi hệ thống phòng thủ tên lửa của Mỹ (THAAD) được lắp đặt, tuần này đã chứng kiến một sự việc đau lòng khi hơn 8,000 tấn dưa vàng bị đổ bỏ.


Sự việc này đã làm lu mờ việc tranh cãi xung quang việc lắp đặt hệ thống phòng thủ THAAD.


Thành phố nằm ở tỉnh Gyeongbuk này đã đào một hố lớn để có chỗ cho hơn 500 xe tải chở dưa vàng đổ vào đó sau 3 giờ xếp hàng. Những trái dưa vàng loại thấp cấp đã dư thừa theo sau mùa hè nóng bức và trì hoãn mùa màng.





Việc bán phá giá tại làng Walhang-myeon đã bắt đầu vào ngày 9 tháng 7. Thành phố này đã trả 2 tỷ won (1,75 triệu đô la) để mua 11.000 tấn dưa ở mức 150 won một kí. Thành phố Seongju chiếm 70% sản lượng dưa vàng trên toàn quốc. Dưa vàng bị bán phá giá sẽ được tái chế làm phân bón.


Nhưng ông Lee Guk-min, một nông dân 46 tuổi với 6 năm kinh nghiệm trồng dưa vàng, cảm thấy thành phố đã phản bội ông. Họ đã nói rằng dưa sẽ được bán cho các căn cứ quân sự tại địa phương hoặc xuất khẩu.


Ông Lee cho biết: "Thành phố đã hứa hẹn nhưng họ đã bán phá giá chúng". Hôm chủ nhật, ông đã bán 1,4 tấn dưa vàng và nhận được 270.000 won. "Chỉ là những lời hứa suông. Họ phải đưa ra những phương pháp thiết thực hơn để kiểm soát và phân phối sản phẩm thừa."
Một nông dân trồng dưa vàng tên là Lee khác đã thu được 100.000 won khi bán 900 kg dưa. "Tôi muốn thành phố bằng cách nào đó có thể sử dụng số dưa để chúng không bị đổ bỏ".


Ảnh pn.or.k



Giá 10kg dưa vàng đã giảm từ 20.000 won xuống còn 5.000 won trong năm nay. Nông dân của thành phố giảm chi phí đóng gói và tiền lương để bù đắp cho sự mất mát nhưng đã phải tuân theo kế hoạch khẩn cấp của thành phố để giảm thiểu thiệt hại về tài chính.


Hôm thứ hai, thành phố cho biết từ tháng 8 sẽ bán 500 tấn dưa vàng cho các căn cứ quân sự.

Nguồn Internet

Chủ Nhật, 29 tháng 10, 2017

[Xem phim] Đảo địa ngục

Đảo địa ngục (Hangul: 군함도; Romaja quốc ngữ: Goonhamdo)


NỘI DUNG PHIM

Lấy bối cảnh thời người dân Triều Tiên bị Nhật Bản đô hộ, Đảo Địa Ngục là khúc ca bi tráng về cuộc đấu tranh và trốn thoát của 400 người lao động khỏi hòn đảo Hashima. Có kinh phí 26 triệu $, đây là bom tấn lớn nhất mùa hè của xứ sở Kim Chi. Phim có sự tham gia của dàn ngôi sao hạng A Hàn Quốc như Song Joong Ki, So Ji Sub, Lee Jung Hyun…

Hashima là một hòn đảo nằm giữa đại dương được xây dựng vô cùng kiên cố, với các hầm lò ở độ sâu 1000m so với mực nước biển. Những tù nhân Triều Tiên ở đây bị quân đội Nhật giam cầm và bóc lột sức lao động bằng cách bắt họ khai thác than trong điều kiện hết sức tồi tệ và có thể mất mạng bất cứ lúc nào. Không thể trốn, cũng không thể chết. Làm cách nào 400 người lại có thể đào thoát khỏi hòn đảo địa ngục này?

[Share] Full bộ đề thi TOPIK các năm






Trước khi tải tài liệu về có bạn nào còn mơ hồ về thi topik như: "thi topik làm gì? ai có thể thi topik và thi topik ở đâu" thì các bạn hãy từ từ đọc các thông tin này sẽ biết được nhé.

1. Lợi ích khi thi và đỗ TOPIK


Chứng chỉ TOPIK - Là tiêu chuẩn tuyển chọn nhân sự và nhận visa làm việc cho những người muốn được làm việc tại doanh nghiệp Hàn Quốc.
Có được tư cách dự thi lấy bằng cấp giáo viên tiếng Hàn dành cho người ngoại quốc( cấp 2~3)
Xin đăng ký quyền cư trú tại Hàn vĩnh viễn.
Đăng kí xin cấp visa người nhập cư kết hôn.
Và còn nhiều lợi ích khác ..v.v

2. Ai có thể tham gia thi TOPIK
Dành cho tất cả những người sử dụng tiếng Hàn như ngôn ngữ thứ hai

Người đang học tiếng Hàn Quốc và những người mong muốn đi du học, đại học tại Hàn Quốc.
Người mong muốn làm việc tại các doanh nghiệp Hàn Quốc trong và ngoài nước và các cơ quan công cộng.
Người nước ngoài đang học tại trường nước ngoài hoặc đã tốt nghiệp.

3. Cấp độ và tiêu chuẩn thi TOPIK
Hiện nay tiêu chuẩn thi chia làm 2 loại: TOPIK I , TOPIK II
Có 6 cấp độ đánh giá: 6 cấp ( cấp 1 ~ cấp 6). TOPIK I gồm cấp 1 và 2, TOPIK II gồm cấp 3-4-5-6
Về thang điểm đánh giá như sau:

Cấp 1: 80 điểm trở lên ( Cấp 1,2 đề thi chung)
Cấp 2: 140 điểm trở lên(Cấp 1,2 đề thi chung)
Cấp 3: 120 điểm trở lên ( mức độ đề khó hơn cấp 1,2 cấp 3-4-5-6 đề thi chung)
Cấp 4: 150 điểm trở lên ( mức độ đề khó hơn cấp 1,2 cấp 3-4-5-6 đề thi chung)
Cấp 5: 190 điểm trở lên ( mức độ đề khó hơn cấp 1,2 cấp 3-4-5-6 đề thi chung)
Cấp 6: 230 điểm trở lên ( mức độ đề khó hơn cấp 1,2 cấp 3-4-5-6 đề thi chung)
                                                               NHẤP VÀO ĐÂY ĐỂ DOWN

[SHARE] TỪ MỚI TOPIK II

Chào các bạn <3 Teori thấy tài liệu này rất hay hữu ích cho các bạn đang ôn thi kì thi năng lực tiếng Hàn TOPIK nên đã Share/note lại trên Blog Học tiếng hàn cùng Teori để bạn nào cần thì tiện tải về được. 사랑해!!!
                                                       DOWN LOAD TỪ MỚI TOPIK II
                                                 DOWNLOAD TỪ VỰNG TOPIK THEO CHỦ ĐỀ

LỊCH THI TOPIK 2018

Trên trang chủ của TOPIK là topik.go.kr đã có cập nhật thông báo lịch các đợt thi TOPIK trong năm 2018. Blogkimchi xin chia sẻ lại thông tin này để các bạn điều chỉnh kế hoạch học tập và xác định mục tiêu thi TOPIK trong năm tới nhé:

Bí kíp giữ gìn nhà cửa gọn gàng của người Hàn Quốc




Nếu bạn là fan nghiện phim Hàn, bạn chắc hẳn sẽ để ý nhà người Hàn trong phim thường rất gọn gàng, ngăn nắp. Hãy đọc tiếp bài viết này để tham khảo Bí Kíp Giữ Nhà Cửa Gọn Gàng Của Người Hàn Quốc nhé.
1.CỞI GIẦY TRƯỚC KHI VÀO NHÀ

Cũng giống như người Việt Nam, người Hàn không mang giày từ bên ngoài vào trong nhà. Khi bước vào nhà, luôn có một tủ hoặc giá để giày cạnh cửa để người nhà và khách cất giày dép của họ. Người Hàn quan niệm rằng, giày dép ở ngoài đã giẫm trên vô kể thứ không tên, vì thế không được mang bụi bẩn và vi khuẩn vào trong nhà mình. Cất giày ở ngoài cũng giúp nhà cửa đỡ bụi bặm, việc lau dọn trở nên dễ dàng hơn.


2. NGỦ TRÊN SÀN

Thời buổi hiện đại đã thay đổi phần nào thói quen ngủ trên sàn của người Hàn. Dù vậy, đa phần các gia đình thường không có giường trong phòng ngủ mà họ nằm ngủ trên sàn. Mỗi tối, các thành viên trong gia đình tự trải ga giường, và đến buổi sáng tự cuốn ga giường cất vào tủ. Điều này giúp tận dụng diện tích sàn hiệu quả, đặc biệt là đối với những nhà không quá rộng rãi.


3. LAU SÀN THƯỜNG XUYÊN

Như bạn có thể thấy, người Hàn rất coi trọng sàn nhà sạch sẽ, bởi vì người Hàn ngồi trên sàn dùng bữa, trải giường để ngủ trên sàn buổi đêm, trong nhà đi chân trần hoặc đi tất chứ không đi dép … Một trong những lí do chính đó là vì hệ thống sưởi ở Hàn Quốc là hệ thống sưởi sàn nhà. Vì vậy sàn nhà luôn được quét và lau thường xuyên, tạo cảm giác sạch sẽ và vệ sinh cho sinh hoạt gia đình.




4. DỌN DẸP TỦ LẠNH
Chắc hẳn bạn biết, kim chi là món ăn ‘quốc hồn quốc túy’ của Hàn Quốc. Kim chi truyền thống thường được chôn dưới lòng đất phủ tuyết, nhưng trong thời hiện đại ngày nay, tủ lạnh được tận dụng làm nơi cất kim chi. Vì kim chi lên men thường nặng mùi, gia đình Hàn Quốc nào cũng có một tủ lạnh riêng để đựng kim chi, tránh làm ám mùi lên các thực phẩm khác. Hàn Quốc cũng nổi tiếng với nhiều món ăn cay, xào nấu có mùi. Chúng được cất trong tủ lạnh thường, tuy nhiên cách khử mùi tủ lạnh hiệu quả người Hàn hay làm là đặt một bát muối nở hoặc túi trà khô trong tủ lạnh, và thường xuyên kiểm tra và vứt thực phẩm hết hạn kịp thời.

Để giữ nhà gọn gàng và ngăn nắp như phim Hàn chẳng khó khăn chút nào phải không? Hãy thử áp dụng các bí kíp trên ngay hôm nay nhé!

Nguồn Internet

Thứ Bảy, 28 tháng 10, 2017

4500 câu giao tiếp Hàn Việt

Giáo trình Seoul

Giáo trình tiếng Hàn SEOUL của trường Đại học Seoul danh giá <3
                                     

                                                            NHẤP VÀO ĐÂY ĐỂ DOWNLOAD

Thứ Sáu, 27 tháng 10, 2017

847 Âm Hán Hàn

Các bạn có biết rằng trong tiếng Hàn cũng xuất hiện rất nhiều từ Hán Hàn không? Để dễ nhớ các âm Hán Hàn thì hôm nay Teori xin chia sẻ với các bạn tài liệu "847 âm Hán Hàn" để khi ghép các từ vựng các bạn có thể dễ dàng đoán ra nghĩa của nó nhé <3

                                                     NHẤP VÀO ĐÂY ĐỂ DOWNLOAD

Giáo Trình Yonsei (Kèm file nghe)

Bên cạnh các giáo trình cực kì hot như Seoul, Korea hay Sejong thì Yonsei cũng là một trong những giáo trình được yêu thích lắm đó <3 Ngữ pháp và từ vựng trong sách vô cùng gần gũi với cuộc sống thường ngày đấy các bạn ^^


8 style du lịch ấn tượng ở Hàn Quốc

8 style du lịch ấn tượng hay 8 cách để bạn có chuyến du lịch không chỉ là du lịch ngắm cảnh đơn thuần mà còn rất nhiều trải nghiệm đáng nhớ khi du lịch Hàn Quốc. Hãy sưu tầm 8 style này để thêm yêu Hàn Quốc, thêm tự hào về khả năng chinh phục và khám phá chính bản thân mình.

Style 1 – Off-road với xe buggy ở Jeju:

Jeju, bên cạnh biển xanh, cát trắng và phong cảnh nên thơ thì môn thể thao đua xe ô tô buggy (thể loại odd-road) cũng là một trong những điều thu hút khách du lịch đến hòn đảo này.

Vé vào cửa là 25.000KRW/người, nếu bạn có trẻ em từ 8-16 tuổi ngồi cùng thì cộng thêm 5.000KRW. Mỗi tour trải nghiệm bạn sẽ được lái xe buggy chạy trên quãng đường đất dài 5.1km.

Lái xe buggy không yêu cầu bằng lái xe ô tô, nhưng bạn sẽ phải trải qua một khóa huấn luyện nhanh trước khi được tự lái và lưu ý là nếu trong quá trình huấn luyện mà không đủ kỹ năng thì sẽ không được lái xe nữa.

Độ tuổi tối thiểu được thuê xe tự lái là từ 17 tuổi trở lên, ngoài áo jacket bảo hộ phải mất thêm tiền thuê thì các đồ bảo hộ khác như quần, áo và mặt nạ bảo vệ đều được cấp miễn phí.

Vì đường đua là đường đất bẩn thỉu nên tốt nhất mang theo 01 bộ quần áo dự phòng để thay, ngoài ra cũng nên đeo khẩu trang để tránh đất bẩn có thể bắn vào miệng trong lúc quá vui.

Lưu ý: Từ 16/8 – 31/12/2017 bãi xe đóng cửa để bảo dưỡng và nâng cấp đường đua nên trong khoảng thời gian này khách du lịch không thể thuê xe.

Style 2 – Khám phá văn hóa làng cổ hanok ở Ikseon, Seoul:


Seoul có 2 làng cổ hanok, làng cổ Bukchon và làng cổ Ikseon. Hai ngôi làng này cách nahu chưa đầy 15 phút đi taxi nhưng lại đối lập nhau về vị thế.

Làng cổ Bukchon vốn dành cho tầng lớp quan lại và quý tộc giàu có, mỗi ngôi nhà đều rất to và bề thế, trong làng có nhiều cửa hàng thời trang cao cấp, nhiều quán café, quán lưu niệm và bảo tàng mỹ thuật.

Làng cổ Ikseon dành cho tầng lớp thường dân. Những ngôi nhà hanok ở đây chỉ vừa đủ sinh hoạt, không có tường bằng đá và cột gỗ to. Nhưng làng cổ Ikseon thú vị hơn Bukchon ở chỗ, mỗi ngôi nhà hanok là một cửa hàng đang tồn tại, có thể là quán ăn, quán trà, quán café hay quán nhậu… rất sinh động.

Làng cổ Ikseon là một ngôi làng sống, bạn có thể vào bất cứ ngôi nhà nào để thưởng lãm đồ ăn uống, ngắm nhìn kiến trúc cổ của người Hàn Quốc, chứ không đơn thuần là đứng từ xa nhìn vào như ở Bukchon.

Style 3- Rừng đom đóm Saryeoni thần tiên ở Jeju:


Những người yêu thích leo núi muốn tìm đến Hallasan ở Vườn Quốc gia Hallasan không chỉ vì đây là một trong những đỉnh núi cao nhất Hàn Quốc (1.950m) mà còn vì hành trình đi lên đỉnh ngọn núi lửa này cũng tuyệt đẹp.

Đường rừng Saryeoni là một trong những course leo núi đẹp nhất ở Hallasan. Những đêm hè ở nơi này còn có rất nhiều đom đóm khiến cho những du khách đến đây thưởng lãm tưởng như đang lọt vào chốn thần tiên.

Style 4 – Tỏ tình lãng mạn dưới chân tháp Lotte ở Seoul:


Thành phố thủ đô Seoul luôn biết cách biến mình trở thành địa điểm du lịch hấp dẫn nhất Hàn Quốc. Bạn đã nghe đến đài phun nước trên cầu Banpo, nghe đến tháp truyền hình N Seoul Tower hay tòa nhà 63 tầng bên sông Hàn?

Giờ là lúc bạn cần phải biết thêm một địa danh mới tuyệt nhất dành cho các đôi tình nhân: Tháp Lotte World Tower.

Lotte World Tower vừa mới khánh thành đầu năm 2017, tòa nhà 123 tầng này nằm trong danh sách top 5 tòa tháp cao nhất thế giới. Tòa nhà này nằm ngay cạnh hồ Seokchon lãng mạn mỗi độ xuân về, nằm sát bờ sông Hàn và bạn có thể quan sát toàn cảnh thủ đô từ trên tháp rất đẹp.

Style5 – Biểu tượng văn hóa thủ đô ở Gwanghawamun:


Trái tim của thủ đô Seoul là quảng trường Gwanghawamun và cung điện Gyeongbokgung. Cả một quần thể không gian cổ kim ấy là minh chứng sống động cho một Seoul vừa hiện đại vừa giàu truyền thống.

Cổng thành Gwanghawamun là nơi mà bất cứ du khách nào đặt chân đến Seoul cũng muốn nhìn thấy nó, để thấy sự giao thoa giữa hiện đại của quảng trường và văn hóa truyền thống đặc sắc toát lên từ cung điện lớn nhất Hàn Quốc, Gyeongbokgung.

Mỗi ngày tại cổng thành này đều có 3 lần diễn ra lễ đổi gác dành cho lính gác cổng cung điện, lễ đổi gác diễn ra theo nghi thức truyền thống như nó vẫn thế từ hàng trăm năm trước. Du khách nườm nượp chờ đến lượt được chụp ảnh với những anh lính gác cổng cao to, oai phong lẫm liệt trong bộ quân phục thời Joseon.

Style 6 – Dạo bước mạo hiểm trên Skywalk ở Gangwon:


Đài quan sát Skywalk nằm ở độ cao 583m so với mặt nước biển và vươn ra ngoài không trung 11m, dưới mặt sàn lót kính cường lực trong suốt. Ngay dưới chân đài quan sát là dòng sông Đông Giang uốn lượn quanh co.

Nếu bạn không phải là người sợ độ cao, hoặc muốn thử thách chính mình thì Skywalk là nơi lý tưởng để bạn tự khám phá vẻ đẹp của thiên nhiên cũng như kiểm tra lòng dũng cảm của chính mình.

Skywalk nằm trong quần thể khu nghỉ dưỡng Arii Hills ở huyện Jeongseon, tỉnh Gangwon. Điều đó có nghĩa là bạn không chỉ được đi trên Skywalk mà còn được chơi trò trượt dây cáp từ độ cao 325.5m hoặc thưởng thức phong cảnh thiên nhiên và không khí trong lành của tỉnh Gwangwon.

Nên đến Skywalk vào một ngày giữa thu (cuối tháng 10) để cảm nhận được hết vẻ đẹp mùa thu nổi tiếng của núi rừng tỉnh Gwangwon.

Style 7 – Khám phá Đông Cung Nguyệt Hồ huyền bí ở Gyeongju:


Cố đô thời Silla là nơi dành cho những ai yêu thích lịch sử Hàn Quốc và muốn tìm đến không gian thanh bình để nuôi dưỡng tâm hồn.

Hồ Bomum, cụm lăng mộ Daereungwon, chàu Bulguksa hay hang phật Seokuram và Đông Cung Nguyệt Hồ là những địa danh đẹp nổi tiếng ở Gyeongju, đặc biệt là vào mùa thu. Bạn chỉ có thể yêu ngay những nơi này ngay từ lần gặp đầu tiên.

Nếu đến Đông Cung và Nguyệt Hồ, nhớ đến vào buổi tối để thưởng lãm sự huyền bí của Đông Cung thời Silla, cảm nhận những tiếng thì thầm của cố nhân trên những tàn tích của đền đài. Tất cả những vẻ đẹp huyền bí này sẽ tỏa sáng rực rỡ trong những đêm trăng rằm.

Style 8 – Hòa mình vào phong cách bistro ở Seoul:


Công viên Yeonnamdong là công viên rất đặc biệt, thực ra tên tiếng hàn của nó là đường rừng xe lửa, tên này dựa trên thực tế là công viên được xây dựng trên tuyến đường sắt cũ.

Công viên Yeonnamdong rất hẹp, nhưng lại rất dài, chạy xuyên suốt khu vực phường Yeonnam của quận Mapo. Và vì công viên này ở ngay gần trường đại học Hongdae nên điều đặc biệt của công viên này là:

Xung quanh công viên có rất nhiều quán café và quán nhậu, thậm chí còn có cả một quán rượu mà bạn có thể tìm thấy tất cả các loại bia rượu nổi tiếng trong lịch sử thế giwois. Và hầu hết các quán hàng được thiết kế theo phong cách bistro, một phong cách trẻ có hơi hướm hoài cổ mà giới trẻ thủ đô đặc biệt thích.

Nếu bạn là một người có tính cách sôi động, thích gặp gỡ, thích mua sắm, thích hàn huyên với bạn bè thi công viên Yeonnam là nơi cực kỳ lý tưởng để bạn tung hoành

Không có nơi nào ở Hàn Quốc mà công viên chỉ dành cho giới trẻ năng động và yêu nghệ thuật như thế này đâu.

 Nguồn Internet 

Giáo trình Sejong 1~8 (Kèm file nghe)

Hôm nay Teori tặng bạn bộ giáo trình tiếng Hàn nổi tiếng của trung tâm SEJONG Hàn Quốc. Bộ sách bao gồm 8 quyển trình độ từ Sơ cấp đến Trung cấp bao gồm cả File nghe nữa đấy <3 . 
Chúc các bạn học tốt (Link Teori để ở dưới nha) 




Ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp (Bài 7: ~ㅂ니다./ ~습니다./동사 - ~ㅂ니까?/ ~습니까?

Khu mua sắm sầm uất "Myeongdong"

Để bắt đầu những bước đi đầu tiên khi học tiếng Hàn Quốc, chúng ta cần nắm được những cấu trúc ngữ pháp cơ bản. Trong các bài trước, chúng ta đã nắm được những thành phần quan trọng trong câu như tiểu từ ~이/가, ~은/는, ~에, đại từ chỉ thị và rất nhiều từ mới về danh từ. Trong bài 30 ngữ pháp tiếng hàn nhập môn bài 7 này, chúng ta sẽ học thêm 2 cấu trúc ngữ pháp nữa dùng với động từ.
Ngữ pháp 동사–ㅂ니다./ 동사–습니다.
동사 -ㅂ니까?/ 동사-습니까?
* Đây là cách chia động từ tiếng Hàn ở thời hiện tại, dạng trần thuật và dạng nghi vấn, thể hiện mối quan hệ mang tính ngoại giao, lịch sự.
(1) Câu trần thuật

Động từ không có PAC => thêmㅂ니다.
Ví dụ (예):
가다 đi 갑니다.
하다 làm 합니다.
보다 nhìn, coi 봅니다.


Động từ có PAC => thêm습니다.
Ví dụ (예):
먹다 ăn 먹습니다.
걷다 đi bộ, bước 걷습니다.
읽다 đọc 읽습니다.
=====
(2) Câu nghi vấn

Động từ không có PAC => thêmㅂ니까?
Ví dụ (예):
마시다 uống 마십니까?
자다 ngủ 잡니까?
오다 đi 옵니까?


Động từ có PAC => thêm습니까?
Ví dụ (예):
웃다 cười 웃습니까?
찾다 tìm kiếm 찾습니까?
좋다 thích, tốt 좋습니까?

=====
Trường hợp đặc biệt:
Động từ có PAC là ㄹ => bỏ ㄹ thêm ㅂ니다./ㅂ니까?
Ví dụ (예):
만들다 làm, chế tạo, chế biến 만듭니다./ 만듭니까?
울다 khóc 웁니다./ 웁니까?
살다 sống, sinh sống 삽니다./ 삽니까?
=====
Thực hành & Từ vựng


Động từ
Nghĩa
Dạng trần thuật
Dạng nghi vấn
사다
mua
삽니다
삽니까?
보다
nhìn, xem, gặp
봅니다
봅니까?
읽다
đọc
읽습니다
읽습니까?
만들다
 làm
만듭니다
만듭니까?
일어나다
dậy (ngủ dậy)
일어납니다
일어납니까?
춥다
lạnh
춥습니다
춥습니까?
살다
sống
삽니다
삽니까?
Nguồn Internet

Archive

 
Copyright © 2014 Học tiếng Hàn cùng Teori. Designed by OddThemes